匿名 发表于 2017-08-30 23:46:37 |
回复 支持(11) 反对(12) |
女超人太弱了   |
匿名 发表于 2017-08-30 23:11:38 |
回复 支持(15) 反对(25) |
你是撒币么??这就叫美国大片么,呸,它特么要来大陆上映,想赚大陆人的钱,就必须迎合老子的口味,就你这样的纯撒币,来一个垃圾片就吼着:哦哦哦哦来了,美国大片来了,走去跪舔!大片啊,爽啊,这个才是电影啊!!!!以上就是你的状态。去吧,给你美国爷跪舔吧!!! |
匿名 发表于 2017-08-30 21:36:21 |
回复 支持(9) 反对(5) |
感觉一般般啊 |
匿名 发表于 2017-08-30 21:36:20 |
回复 支持(10) 反对(5) |
感觉一般般啊 |
匿名 发表于 2017-08-30 21:24:51 |
回复 支持(7) 反对(8) |
看国语配音,是一种境界。。。。 |
匿名 发表于 2017-08-30 21:11:36 |
回复 支持(6) 反对(7) |
下载不了 |
我爱中文 发表于 2017-08-30 20:50:37 |
回复 支持(14) 反对(4) |
如果你们经常看正版国配的影片就会发现,对白和字幕表达不一致!所以还是那句话如果你的外语很棒建议看不带字幕的外语原版,如果你只对中文精通建议还是看正版国配,个人意见,与心得。
|
我爱中文 发表于 2017-08-30 20:50:13 |
回复 支持(11) 反对(5) |
翻译人员需要一个词一个词的对照,还要结合当下最流行的用语来翻译,来保证翻译的结果与原文的一致性和准确性,说以价格不菲,告诉你,你看到的字幕很多都不是原版字幕,在电影开始前都会有这样的提示(某某翻译)(某某制作)也就是说你们看到的字幕都是民间翻译,几乎与原意相差还是有一定距离 |
我爱中文 发表于 2017-08-30 20:49:38 |
回复 支持(16) 反对(7) |
我不知道这些喜欢看字幕的人是怎么了!就算你认字速度在快,一眼能扫8行字,又能怎么样!在一些设计巧妙的镜头面前你任然会错过,因为你的注意了会被转移!如果外文水平极好那么我建议看无字幕英文原版!如果你不懂外文,我建议还是选择正版国配。也许你不知道配音为什么这么多钱,甚至几百万美元, |
我在中文 发表于 2017-08-30 20:48:26 |
回复 支持(9) 反对(6) |
后来我明白了!外国人都认为中国人的外语很棒,他们发现在他们的国家亚洲脸重来不说中文,就算是两个亚洲人交谈都是说英文,说以他们觉得没有必要在花钱去翻译!因为花几百万美金翻译后国语片场看得人很少!翻译浪费!可是他们不知道~95%的中国人是特么看字幕的!对没有错都是看字幕的! |
匿名 发表于 2017-08-30 20:47:17 |
回复 支持(17) 反对(10) |
我就不明白什么电影到了美国就要说英语,到了日本就要说日语,连特么到韩国都改韩语配音,怎么一到中国就都他妈不翻译了! |
匿名 发表于 2017-08-30 20:33:46 |
回复 支持(6) 反对(6) |
这片没意思,有点假 |
匿名 发表于 2017-08-30 20:18:55 |
回复 支持(7) 反对(6) |
霏凡的公主~希瑞~! |
匿名 发表于 2017-08-30 19:47:34 |
回复 支持(7) 反对(8) |
不会看大片的都看国语的 |
匿名 发表于 2017-08-30 19:37:23 |
回复 支持(8) 反对(8) |
求BD版本 |
匿名 发表于 2017-08-30 19:36:30 |
回复 支持(8) 反对(6) |
继续忍住不看,等国语版 |
匿名 发表于 2017-08-30 19:36:21 |
回复 支持(6) 反对(8) |
继续忍住不看,等国语版 |
匿名 发表于 2017-08-30 18:33:06 |
回复 支持(8) 反对(6) |
女权导演很失败,如果大家不是冲着女主的大腿,这个片子根本就卖求不动。 |
匿名 发表于 2017-08-30 18:22:58 |
回复 支持(8) 反对(6) |
加勒比海盗5这都多少个月了,怎么还是只有TC版?? |
匿名 发表于 2017-08-30 17:40:00 |
回复 支持(8) 反对(6) |
诚实预告片大叔:DC王道 |
|
期待国语